中納言兼輔

みかの原わきて流るるいづみ川
   いつみきとてか恋しかるらむ


決まり字:ミカノ(三字決まリ)
 上の句は、下の句の「いつみきとてか」を引き出すための句であるが、 この上の句を聞くと、自分の想像の中でしかないのだが、不思議と小さな川 の流れる情景が目に浮かぶのである。
 「いったいいつ見たというのであろうか、こんなにあの人が恋しいという のは…」という下の句の意味がこの歌のメインであり、上の句は「いづみ川」 から「いつみ」の言葉を持ってくるための仕掛けにすぎないのに、私の中に あっては、この歌は泉から流れ出す小川のイメージなのだ。

 作者は藤原兼輔。加茂川の堤の下に家があったので堤中納言と呼ばれた。

 さて、「みか」で始まる歌は、ほかに「みかき」があるのだが、「みかき」に 比べて、「みかの」のほうがおなじ「みか」でも柔らかい感じがするのだ。 「みか」の音は同じでも「MIKA-NO」と「みか」に続いて「NO」とN音が 来るのと、「MIKA-KI」と「みか」に続いて「KI」とK音が来るのとで、 N音に続くほうが音が丸くなるように思うのである。
 しかし、札を取るときは、個人的には丸い音より堅い音のほうが取り やすいように思う。とは言うものの、聞き分けに失敗し、お手つきをして しまうのではあるが…。

小倉百人一首のページへ戻る
決まり字一覧へ
2008年3月  HITOSHI TAKANO